SENGUL AND OTHERS v. TURKIYE - 10596/13 (Judgment : Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property : Second Section Committee) French Text [2022] ECHR 898 (18 October 2022)


BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?

No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!



BAILII [Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback]

European Court of Human Rights


You are here: BAILII >> Databases >> European Court of Human Rights >> SENGUL AND OTHERS v. TURKIYE - 10596/13 (Judgment : Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property : Second Section Committee) French Text [2022] ECHR 898 (18 October 2022)
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2022/898.html
Cite as: ECLI:CE:ECHR:2022:1018JUD001059613, [2022] ECHR 898, CE:ECHR:2022:1018JUD001059613

[New search] [Contents list] [Help]


 

 

DEUXIÈME SECTION

AFFAIRE ŞENGÜL ET AUTRES c. TÜRKİYE

(Requête n o 10596/13et 8 autres requêtes -

voir liste en annexe)

 

 

 

 

 

 

ARRÊT
 

STRASBOURG

18 octobre 2022

 

Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.



En l'affaire Şengül et autres c. Türkiye,


La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de   :

  Egidijus Kūris , président,

  Pauliine Koskelo ,

  Gilberto Felici , juges,
et de Dorothee von Arnim, greffière adjointe de section ,


Vu les requêtes dirigées contre la République de Türkiye et dont neuf ressortissants de cet État («   les requérants   ») - la liste des requérants figure en annexe   -, ont saisi la Cour en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («   la Convention   »),


Vu la décision de porter les requêtes à la connaissance du gouvernement turc («   le Gouvernement   »), représenté par son agent, M. Hacı Ali Açıkgül, Chef du service des droits de l'homme au ministère de la Justice,


Vu les observations du Gouvernement,


Vu la décision par laquelle la Cour a rejeté l'opposition du Gouvernement à l'examen des requêtes par un comité,


Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 27 septembre 2022,


Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date   :

OBJET DE L'AFFAIRE


1.     Les requêtes concernent la non-réalisation par la municipalité d'un ouvrage d'intérêt public sur une partie de la propriété qui avait été cédée à l'administration à cette fin.


2.     Les requérants sont copropriétaires d'un terrain situé à Eskişehir.


3.     Le 4 mai 2010, l'administration procéda à la modification du plan d'aménagement des sols et établit un nouveau plan de parcellisation et d'attribution des terrains.


4.     À cette occasion, les requérants firent don à la mairie de Odunpazarı d'une partie de leur terrain pour qu'il fût affecté à un service public municipal.


5.     À cette fin, des travaux débutèrent en vue de la construction d'un logement étudiant public.


6.     En cours de construction, l'immeuble en question fut converti en un hôtel cinq étoiles et fut loué par la municipalité à une société privée pour dix ans.


7.     Le 4 mai 2010, les requérants assignèrent alors la municipalité en justice. Lui reprochant de ne pas avoir respecté les conditions fixées dans le cadre de la cession du bien, ils en réclamaient la restitution.


8.     Les juridictions nationales, à savoir le tribunal de grande instance et, le 28   juin 2012, la Cour de cassation, les déboutèrent en dernier ressort au motif qu'en vertu de l'article 35 de la loi n o 2942 sur l'expropriation, ils ne pouvaient plus revendiquer un droit de propriété sur le bien en cause ni obtenir une indemnité à l'égard de ce bien. Elles ajoutèrent que le plan d'aménagement des sols n'avait pas été modifié, que le fait que la municipalité ait loué l'immeuble comme un hôtel ne signifiait pas que le bien litigieux avait été affecté à un usage autre que celui qui avait été initialement prévu et qu'en outre, une partie de l'immeuble avait été réservée aux services de la municipalité.

APPRÉCIATION DE LA COUR

  1. JONCTION DES REQUÊTES


9.     Eu égard à la similitude de l'objet des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.

  1. sur la VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N o 1 À LA CONVENTION


10.     La Cour observe que les requérants s'estiment victimes d'une violation de l'article 1 du Protocole n o 1. En effet, les intéressés se plaignent que la mairie ait construit un hôtel en lieu et place d'un logement étudiant public et l'ait loué à une société privée, en méconnaissance totale selon eux des conditions fixées dans le cadre de la cession de ce bien.


11.     La Cour note que le Gouvernement conteste cette thèse en soutenant dans un premier temps que les requérants n'avaient ni un «   bien actuel   » ni une «   espérance légitime   » de voir se concrétiser une quelconque créance actuelle et exigible susceptible d'être considérée comme un bien au sens de l'article   1 du Protocole n o 1. Le Gouvernement estime dans un second temps qu'en toute hypothèse, la requête est manifestement mal fondée.


12 .     La Cour constate qu'en vertu du droit interne pertinent, à savoir l'article   35 de la loi sur l'expropriation, les anciens propriétaires ne peuvent plus revendiquer un droit de propriété ni obtenir une indemnité pour les biens dont la propriété a été transférée, en vertu de la législation sur l'urbanisme, à des fins d'aménagement en vue de la réalisation d'ouvrages d'intérêt général, tels que des routes ou des espaces verts. Il en va de même pour les biens qui ont fait l'objet d'une parcellisation à titre privé et qui ont été cédés pour être affectés à un usage d'intérêt public avec le consentement de leur propriétaire.


13.     En ce qui concerne le bien-fondé de la requête, se référant à sa jurisprudence ( Karaman c. Turquie , n o 6489/03, § 29, 15 janvier 2008), la Cour note d'abord que les requérants pouvaient légitimement espérer la restitution de la parcelle du terrain litigieux que la municipalité avait louée à une société privée pour y gérer un hôtel, cette parcelle n'ayant assurément pas été utilisée dans le but d'utilité publique pour lequel la cession avait eu lieu ni dans aucun autre but d'utilité publique (voir, a contrario , Sağlık İnşaat Turizm Sanayi Taahhüt ve Ticaret Ltd. Şti. c. Turquie (déc.), n o   55549/11, §§   41-42, 7 avril 2015).


14.     Elle observe ensuite que les requérants ont exercé la voie de recours que leur offrait le système juridique turc pour faire valoir leurs droits à cet égard et qu'ils n'ont pas obtenu gain de cause.


15.     Elle constate enfin que les requêtes ne sont pas manifestement mal fondées au sens de l'article 35 § 3 de la Convention et qu'elles ne se heurtent à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de les déclarer recevables.


16.     Sur le fond de l'affaire, la Cour relève que les requérants ont cédé une fraction de leur bien à la municipalité aux fins d'une affectation à un service public mais que la municipalité qui a entrepris dans un premier temps la construction d'un logement étudiant public, a finalement bâti un hôtel et l'a loué à une société privée.


17.     Elle considère que le fait que la municipalité n'ait pas utilisé aux fins d'un usage public le terrain dont les requérants lui avaient fait don pose un problème en ce qui concerne le respect du droit de propriété (comparer Karaman , précité, § 28).


18.     La Cour estime que le fait que la municipalité soit restée propriétaire de l'immeuble en question, loué comme hôtel, et qu'elle ait réservé une partie de l'immeuble aux services de la municipalité ne change pas ce constat, dès lors qu'il ne s'agit que d'une activité accessoire à l'activité principale (voir, a   contrario , mutatis mutandis , Bilici c. Turquie (déc.), n o 49025/06, §§   30-31, 5 décembre 2017).


19.     Ainsi, dans ces circonstances, le refus de restituer le terrain litigieux aux requérants ou, à défaut, d'octroyer une indemnité aux intéressés correspondant au préjudice subi, n'est pas compatible avec les exigences de l'article   1 du Protocole n o 1.


20.     En construisant un hôtel sur un terrain qui devait être affecté à un service public municipal, en lieu et place d'un logement étudiant public, et en le louant à une société privée, la municipalité a tiré bénéfice du statut créé par l'article   35 de la loi sur l'expropriation, qui régit le statut des biens cédés à l'administration «   pour la réalisation d'ouvrages d'intérêt général, tels que des routes, des espaces verts, etc.   » ou pour l'affectation d'un bien «   à un usage d'intérêt public   » (paragraphe 12 ci-dessus).


21.     Par ailleurs, la Cour estime que le Gouvernement n'a avancé aucun argument convaincant pouvant mener à une conclusion différente de celle retenue par la Cour dans l'arrêt Karaman (précité, § 34).


22.     De l'avis de la Cour, la situation dénoncée est de nature à rompre le juste équilibre qui doit être maintenu entre les exigences de l'intérêt général et les impératifs de la sauvegarde des droits individuels.


23.     Partant, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n o 1 à la Convention.

APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION


24.     Les requérants n'ont pas valablement présenté de demande au titre de la satisfaction équitable dans le délai imparti. En conséquence, la Cour estime qu'il n'y a pas lieu de leur octroyer de somme à ce titre.


25.     Cette considération ne porte toutefois pas préjudice à un éventuel droit à la réouverture de la procédure que les dispositions de droit interne pourraient accorder aux requérants.

PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,

  1. Décide de joindre les requêtes ;
  2. Déclare les requêtes recevables   ;
  3. Dit qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n o 1 à la Convention.

Fait en français, puis communiqué par écrit le 18 octobre 2022, en application de l'article   77   §§   2 et   3 du règlement.

  Dorothee von Arnim   Egidijus Kūris
  Greffière adjointe   Président

 


Appendix

 

N o

Requête n o

Introduite le

Requérant-e

Année de naissance

Domicile

Représenté par

  1.  

10596/13

19/12/2012

Gönül ŞENGÜL

1948

Eskişehir

İrfan BORÇE

  1.  

10602/13

19/12/2012

Selçuk OĞUZ

1954

Ankara

İrfan BORÇE

  1.  

10603/13

18/12/2012

Namık AKÇARDAK

1949

Eskişehir

İrfan BORÇE

  1.  

10604/13

18/12/2012

Emine Sevim ÇIKILIOĞLU

1932

Eskişehir

İrfan BORÇE

  1.  

10605/13

18/12/2012

Hüseyin Yılmaz ŞENGÜL

1943

Eskişehir

İrfan BORÇE

  1.  

10606/13

18/12/2012

Asiman ERGİNEL

1946

Eskişehir

İrfan BORÇE

  1.  

10607/13

19/12/2012

Deniz GİDER

1966

Istanbul

İrfan BORÇE

  1.  

10608/13

19/12/2012

Cahide DURU

1945

Istanbul

İrfan BORÇE

  1.  

10609/13

19/12/2012

Ergun DURU

1967

Istanbul

İrfan BORÇE

 


BAILII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback | Donate to BAILII
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2022/898.html