BAILII [Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback]

Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions)


You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg v High Authority of the European Coal and Steel Community. [1960] EUECJ C-30/59 (24 March 1960)
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1960/C3059_rev.html
Cite as: [1960] EUECJ C-30/59

[New search] [Help]


IMPORTANT LEGAL NOTICE - The source of this judgment is the web site of the Court of Justice of the European Communities. The information in this database has been provided free of charge and is subject to a Court of Justice of the European Communities disclaimer and a copyright notice. This electronic version is not authentic and is subject to amendment.
   

61959O0030(01)
Order of the Court of 24 March 1960.
De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg v High Authority of the European Coal and Steel Community.
Case 30-59.

European Court reports
French edition 1961 Page 00095
Dutch edition 1961 Page 00097
German edition 1961 Page 00103
Italian edition 1961 Page 00093
English special edition 1961 Page 00050
Spanish special edition 1961-1963 Page 00051

 
   





++++
IN CASE 30/59
HAVING REGARD TO THE ORDER OF THE COURT OF 18 FEBRUARY 1960 BY WHICH THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IS ALLOWED TO INTERVENE IN THE PROCEEDINGS PENDING BEFORE THE COURT BETWEEN
DE GEZAMENLIJKE STEENKOLENMIJNEN IN LIMBURG
AND
HIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY



HAVING REGARD TO THE APPLICATION SUBMITTED ON 10 MARCH 1960 BY THE INTERVENER;
HAVING REGARD TO THE OBSERVATIONS SUBMITTED ON 17 MARCH 1960 BY THE DEFENDANT IN THE MAIN ACTION AND ON 21 MARCH BY THE APPLICANT IN THE MAIN ACTION;
IN ACCORDANCE WITH THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 29 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE OF THE COURT, THE LANGUAGE OF THE CASE IN THE PRESENT PROCEEDINGS IS DUTCH .
NEVERTHELESS, PARAGRAPH 2 ( C ) OF THE SAID ARTICLE PROVIDES THAT 'AT THE REQUEST OF ONE OF THE PARTIES, AND AFTER THE OPPOSITE PARTY AND THE ADVOCATE-GENERAL HAVE BEEN HEARD, THE COURT MAY BY WAY OF DEROGATION FROM SUBPARAGRAPHS ( A ) AND ( B ), AUTHORIZE ANOTHER OF THE OFFICIAL LANGUAGES...TO BE USED AS THE LANGUAGE OF THE CASE FOR ALL OR PART OF THE PROCEEDINGS '.



THE COURT COMPOSED OF : A . M . DONNER, PRESIDENT, L . DELVAUX AND R . ROSSI, PRESIDENTS OF CHAMBERS, O . RIESE AND CH . L . HAMMES, JUDGES,
ADVOCATE-GENERAL : M . LAGRANGE
REGISTRAR : A . VAN HOUTTE
HEREBY MAKES THE FOLLOWING ORDER .
THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY :
1 . IS, FOR THE PURPOSE OF MAKING ITS SUBMISSIONS IN SUPPORT OF ITS CONCLUSIONS DURING THE WRITTEN PROCEDURE, REQUIRED TO USE THE LANGUAGE OF THE CASE USED IN THE MAIN ACTION, NAMELY DUTCH;
2 . IS AUTHORIZED TO USE THE GERMAN LANGUAGE FOR THE ORAL PROCEDURE .

 
  © European Communities, 2001 All rights reserved


BAILII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback | Donate to BAILII
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1960/C3059_rev.html