BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
England and Wales Court of Appeal (Civil Division) Decisions |
||
You are here: BAILII >> Databases >> England and Wales Court of Appeal (Civil Division) Decisions >> HM Revenue and Customs v Ruas [2010] EWCA Civ 291 (23 March 2010) URL: http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/2010/291.html Cite as: [2010] Fam Law 695, [2010] PTSR 1757, [2010] EWCA Civ 291, [2010] 2 FLR 634 |
[New search] [Printable RTF version] [Buy ICLR report: [2010] PTSR 1757] [Help]
COURT OF APPEAL (CIVIL DIVISION)
ON APPEAL FROM UPPER TRIBUNAL
(ADMINISTRATIVE APPEALS CHAMBER)
JUDGE MESHER
CF/2266/2007
Strand, London, WC2A 2LL |
||
B e f o r e :
LORD JUSTICE MOORE-BICK
and
LORD JUSTICE ETHERTON
____________________
THE COMMISSIONERS FOR HER MAJESTY'S REVENUE AND CUSTOMS |
Appellants |
|
- and - |
||
JOSE LOPES RUAS |
Respondent |
____________________
WordWave International Limited
A Merrill Communications Company
165 Fleet Street, London EC4A 2DY
Tel No: 020 7404 1400, Fax No: 020 7404 1424
Official Shorthand Writers to the Court)
Richard Drabble QC and Tim Buley (instructed by Pierce Glynn) for the Respondent
Hearing dates : 26th January 2010
____________________
Crown Copyright ©
Lord Justice Etherton :
Introduction
The Facts
The Legal Framework
"141 Child benefit
A person who is responsible for one or more children … in any week shall be entitled, subject to the provisions of this Part of this Act, to a benefit (to be known as "child benefit") for that week in respect of the child … or each of the children … for whom he is responsible."
"146 Presence in Great Britain
(1) No child benefit shall be payable in respect of a child … for a week unless he is in Great Britain in that week.
(2) No person shall be entitled to child benefit for a week unless he is in Great Britain in that week.
(3) Circumstances may be prescribed in which any person is to be treated for the purposes of subsection (1) or (2) above as being, or as not being, in Great Britain."
"Article 73
Employed or self-employed persons the members of whose families reside in a Member State other than the competent State.
An employed or self-employed person subject to the legislation of a Member State shall be entitled, in respect of the members of his family who are residing in another Member State, to the family benefits provided for by the legislation of the former State, as if they were residing in that State, subject to the provisions of Annex VI."
"For the purpose of this Regulation:
(a) employed person and self-employed person mean respectively:
(i) any person who is insured, compulsorily or on an optional continued basis, for one or more of the contingencies covered by the branches of a social security scheme for employed or self-employed persons or by a special scheme for civil servants;
(ii) any person who is compulsorily insured for one or more of the contingencies covered by the branches of social security dealt with in this Regulation, under a social security scheme for all residents or for the whole working population, if such person:
- can be identified as an employed or self-employed person by virtue of the manner in which such scheme is administered or financed, or,
- failing such criteria, is insured for some other contingency specified in Annex 1 under a scheme for employed or self-employed persons, or under a scheme referred to in (iii), either compulsorily or on an optional continued basis, or, where no such scheme exists in the Member State concerned, complies with the definition given in Annex 1;
(iii) any person who is compulsorily insured for several of the contingencies covered by the branches dealt with in this Regulation, under a standard social security scheme for the who rural population in accordance with criteria laid down in Annex I;"
"Y. UNITED KINGDOM
Any person who is an 'employed earner' or a 'self-employed earner' within the meaning of the legislation of Great Britain or of the legislation of Northern Ireland shall be regarded respectively as an employed person or a self-employed person within the meaning of Article 1 (a)(ii) of the Regulation…"
"2 Categories of earners
(1) In this Part of this Act and Parts II to V below—
(a) "employed earner" means a person who is gainfully employed in Great Britain either under a contract of service, or in an office (including elective office) with general earnings; and
(b) "self-employed earner" means a person who is gainfully employed in Great Britain otherwise than in employed earner's employment (whether or not he is also employed in such employment)."
"Whereas the provisions for coordination of national social security legislations fall within the framework of freedom of movement for workers who are nationals of Member States and should contribute towards the improvement of their standard of living and conditions of employment;"
"Whereas freedom of movement for persons, which is one of the cornerstones of the community, is not confined to employed persons but also extends to self-employed persons in the framework of the freedom of establishment and the freedom to supply services;"
Whereas the considerable differences existing between national legislations as regards the persons to whom they apply make it preferable to establish the principle that the Regulation applies to all persons insured under social security schemes for employed persons and for self-employed persons or by virtue of pursuing employment or self-employment;"
"Whereas it is necessary to respect the special characteristics of national social security legislations and to draw up only a system of coordination;"
"Whereas it is necessary, within the framework of that coordination, to guarantee within the Community equality of treatment under the various national legislations to workers living in the Member States and their dependants and their survivors;"
"Whereas the provisions for coordination must guarantee that workers moving within the Community and their dependants and their survivors retain the rights and the advantages acquired and in the course of being acquired;"
"Whereas employed persons and self-employed persons moving within the Community should be subject to the social security scheme of only one single Member State in order to avoid overlapping of national legislations applicable and the complications which could result there from;"
"Whereas the instances in which a person should be subject simultaneously to the legislation of two Member States as an exception to the general rule should be as limited in number and scope as possible;"
"Whereas with a view to guaranteeing the equality of treatment of all workers occupied on the territory of a Member State as effectively as possible, it is appropriate to determine as the legislation applicable, as a general rule, that of the Member State in which the person concerned pursues employment or self-employment;"
"Whereas, with a view to determining the legislation applicable to family benefits, the criterion of employment ensures equal treatment between all workers subject the same legislation;"
"Article 2
Persons covered
1. This Regulation shall apply to employed or self-employed persons and to students who are or have been subject to the legislation of one or more Member States and who are nationals of one of the Member States …, as well as to the members of their families and their survivors.
…"
"Article 3
Equality of treatment
1. Subject to the special provisions of this Regulation, persons resident in the territory of one of the Member States to whom this Regulation applies shall be subject to the same obligations and enjoy the same benefits under the legislation of any Member State as the nationals of the State.
…"
"Article 4
Matters Covered
1. This Regulation shall apply to all legislation concerning the following branches of social security:
(a) sickness and maternity benefits;
(b) invalidity benefits, including those intended for the maintenance or improvement of earning capacity;
(c) old age benefits;
(d) survivors' benefits;
(e) benefits in respect of accidents at work and occupational diseases;
(f) death grants;
(g) unemployment benefits;
(h) family benefits
2. This Regulation shall apply to all general and special social security schemes, whether contributory or non-contributory, and to schemes concerning the liability of an employer … in respect of the benefits referred to in paragraph 1.
…"
"Article 13
General Rules
1. Subject to Articles 14c and 14f, persons to whom this Regulation applies shall be subject to the legislation of a single Member State only. That legislation shall be determined in accordance with the provisions of this Title.
2. Subject to Articles 14 to 17:
(a) persons employed in the territory of one Member State shall be subject to the legislation of that State even if he resides in the territory of another member State or if the registered office or place of business of the undertaking or individual employing him is situation in the territory of another Member State.
…
(f) a person to whom the legislation of a Member State ceases to be applicable, without the legislation of another Member State becoming applicable to him in accordance with one of the rules laid down in the aforegoing subparagraphs or in accordance with one of the exceptions or special provisions laid down in Articles 14 to 17 shall be subject to the legislation of the Member State in whose territory he resides in accordance with the provisions of that legislation alone."
"Article 74
Unemployed persons the members of whose families reside in a Member State other than the competent State
An unemployed person who was formerly employed or self-employed and who draws unemployment benefits under the legislation of a Member State shall be entitled, in respect of the members of his family residing in another Member State, to the family benefits provided for by the legislation of the former State, as if they were residing in that State, subject to the provisions of Annex VI. "
Judge Mesher's judgment
"13. Mr Buley for the claimant argued that he fell within Article 1(a)(i) as being insured for one or more contingencies covered by branches of a social security scheme for employed or self-employed persons only. That and the question whether the UK now has one scheme or many may well need some careful investigation in another case, but for present purposes I am prepared to proceed on the basis put forward by Mr Coppel that in relation to the British social security system Article 1(a)(i) cannot be relied on because even the contributory part of the scheme caters for people who are not employed or self-employed. That also appears to have been the view of the ECJ in a number of cases that I need not cite."
"16. There is no dispute that while he was working in this country the claimant paid the compulsory primary earnings-related Class 1 contributions as an employed person within the meaning of section 2(1)(a) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 – "a person who is gainfully employed in Great Britain either under a contract of service, or in an office (including elective office) with general earnings". His employer will have paid the compulsory secondary Class 1 contributions. The actual payment of those contributions will have gone towards potential qualification for any contributory benefits and in particular towards a retirement pension, through the attribution of "earnings factors" roughly equivalent to the earnings on which the contributions were calculated. The evidence was that, whether or not the claimant was awarded incapacity benefit for any period after he became incapable of work, he received "incapacity credits" from 4 July 2005 and was receiving income support in October 2006. Although such credits are often referred to as credited contributions, in accordance section 22(5)(a) of the Social Security contributions and Benefits Act 1992 and regulation 8B of the Social Security (Credits) Regulations 1975, what the claimant would have been credited with on the ground of incapacity for work were earnings at the lower earnings limit in force for the purposes of Class 1 contributions in each week of incapacity. Such credited earnings are relevant to qualification to some contributory benefits, including retirement pension.
17. Those circumstances as at August 2006 seem to me to fall squarely within the first indent of Article 1(a)(ii). The claimant had been compulsorily insured and continued to be insured for many branches of social security within the material scope of Regulation No 1408/71, in particular old-age benefits. Then he can be identified as an employed person by virtue of the way that the British scheme is financed and administered, through his actual earnings-related contributions as an employed person and his credited earnings. Therefore, it is not necessary to go on and consider the second indent and any effect of the entry of the UK in Annex I (which would, I tend to agree with Mr Coppel, seem not to take the claimant any further forward, but in my view not to constitute an exhaustive definition). Furthermore, the claimant had plainly been and still was subject to British social security legislation so as to satisfy Article 2(1)."
The Commissioners' case
"1. All persons required to pay contributions as employed workers shall be regarded as workers for the purposes of Article 1 (a) (ii) of the regulation."
"17. Consequently the point to be settled amounts to whether the persons concerned also fulfil the conditions set out in the first indent of subparagraph (ii) namely whether '[such a person] can be identified as an employed person by virtue of the manner in which such scheme is administered or financed', always bearing in mind that, having regard to the facts of the present case, this question need only be considered in relation to the contingency of 'sickness'."
"21. Lastly, although Regulation No 1408/71, unlike Regulation No 3 which preceded it, no longer employs the expression 'wage-earners or assimilated workers' and merely refers, in the terms of its heading, to 'employed persons', certain of the provisions of this regulation nevertheless show clearly that it also applies to certain categories of persons who, when the contingency occurs, do not have the status of 'employed persons' within the meaning of the law of employment.
22. First, according to Article 2(1) which determines the persons covered by the regulation, the regulation shall apply to workers who are 'or have been' subject to the social security legislaton of one or more Member States.
23. Secondly, under Article 34 of the regulation, for the purposes of Chapter 1 of Title III (the chapter devoted inter alia to the contingency of sickness) a pensioner who is entitled to benefits in kind under the legislation of a Member State as the result of pursuing a professional or trade activity 'shall.. be considered as a worker'
24. Whilst the regulation thus covers certain persons who have lost the status of worker and who are indeed no longer insured under a social security scheme in one of the member States it cannot be excluded that the regulation may be applicable, where appropriate, to persons who, although they have lost the status as employed persons, remain compulsorily insured under the same scheme which covered them previously when they had that status.
25. Finally, as paragraph 1 of Point I (United Kingdom) of Annex V to Regulation No 1408/71 states clearly, the regulation also applies to persons who, in accordance with the relevant national legislation, that is British legislation, are obliged to pay contributions as 'employed persons' although in fact they do not have this status."
"28. Consequently the provision must be understood as referring also to persons who are not 'employed persons' within the meaning of the law of employment but who must be treated as such for the purposes of applying [the Regulation], taking account on the one hand of the objectives and of the spirit of this [R]egulation and of Articles 48 to 51 of the Treaty which form its basis and, on the other hand, of the special features of the administration or financing of the scheme to which such persons are affiliated and of the changes which have taken place in the nature of such affiliation.
29. Those conditions are fulfilled in cases like the present which are distinguished by the fact that on the one hand the person concerned also paid contributions as an employed person to the financing of the relevant scheme and on the other hand that his entitlement to sickness benefits in cash at the full rate depends upon taking account of those contributions.
30. Accordingly the reply to the National Insurance Commissioner must be that persons in the situation described by that tribunal are, under British legislation, 'workers' within the meaning of Article 1 (a) (ii) of the Regulation for the purposes of the application of the first sentence of Article 22 (1) (ii) of that [R]egulation."
"1. Whether a national of a Member State who, while residing in the territory of another Member State for the purposes of working there au pair and, at the same time, of following a part-time course of study, receives in that State social security benefits in kind, is a migrant worker within the meaning of Article 1 of Regulation No 1408/72;"
"12. From all these provisions it follows that whatever the occupational status of a national of a Member State who has resided in Great Britain in conditions such that he was subject to a social security scheme applicable to all residents, the applicability to him of Regulation No 1408/71 depends on whether he can be 'identified' as an employed person.
13. In the absence of any criteria based on the manner in which the scheme is administered or financed, pursuant to the first indent of article 1(a)(ii), for the United Kingdom such identification depends by virtue of the second indent and of Annex V on whether the person concerned was required to pay social security contributions as an employed person.
14. It is for the competent national authorities to establish whether or not that condition is fulfilled in a particular case.
15. If a person can be thus identified as a 'worker' within the meaning of Regulation No 1408/71 it follows that in accordance with Article 18 (1) of that regulation the institution of a member state whose legislation makes the acquisition, retention or recovery of entitlement to benefits conditional upon the completion of insurance or employment periods must, in so far as is necessary, take into account the insurance or employment periods completed under the legislation of any other Member State as though such periods had been completed under its own legislation ."
"Where
(1) a person is self-employed, and
(2) is entitled (under national law) to unemployment benefit upon the involuntary cessation of such self-employment, and
(3) is so entitled by reason of contributions paid or credited as an employed person,
is that person to be regarded as an employed person for the purpose of Article 73 read together with Article 1 of Council Regulation No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes?"
"7. Mr Middleburgh submits that during the period from 30 April to 29 July 1984 he was an "employed person" for the purposes of Article 73(1), since he was insured under a compulsory unemployment insurance scheme to which he had paid contributions as an employed person and he may be identified as such by virtue of the manner in which that scheme is administered or financed, in accordance with Article 1(a)(i) and (ii) of the regulation. He observes in that regard that the concept of an "employed person" under Article 73(1) is identical to the concept of "worker" under the same provision in the original version of the regulation, and that the Court has held the latter concept, under certain conditions, to include persons who do not have the status of employed persons from the point of view of labour law.
8. During the period in issue it was only as a self-employed person that the appellant contributed to a social security scheme. The simple fact that if a person in such a situation had then ceased to work he would have been entitled to unemployment benefits by virtue of contributions paid during an earlier period when he was an employed person is not sufficient to justify the conclusion that during the period when he worked as a self-employed person he was insured, compulsorily or on an optional continued basis, for one or more of the contingencies covered by the branches of a social security scheme for employed persons or compulsorily insured for such contingencies under a social security scheme in which he can be identified as an employed person by virtue of the manner in which such scheme is administered or financed, as provided for respectively in Article 1(a)(i) and Article 1(a)(ii) of Regulation No 1408/71 as amended.
9. Nor, in a case such as that before the national court, where child benefits are not linked to contributions paid as an employed person, does the scheme granting entitlement to such benefits permit the appellant to be identified as an employed person for the purposes of Article 1(a)(ii) of the regulation.
10. The answer to the first question must therefore be that a self-employed person who, in the event of his involuntarily ceasing to work, is entitled to unemployment benefits by virtue of contributions paid or credited as an employed person is not an "employed person" for the purposes of Article 73(1) of Regulation No 1408/71, as amended, read in conjunction with Article 1(a)(i) and (ii) of the same regulation."
"If the competent institution for granting family benefits in accordance with Chapter 7 of Title III of the Regulation is a German institution, then within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation:
(a) "employed person" means any person compulsorily insured against unemployment or any person who, as a result of such insurance, obtains cash benefits under sickness insurance or comparable benefits;
(b) "self-employed person" means any person pursuing self-employment who is bound:
- to join, or pay contributions in respect of, an old-age insurance within a scheme for self-employed persons, or
- to join a scheme within the framework of compulsory pension insurance.'"
"21. The national court points out that, according to German case-law and learned writings, only Article 1(a)(ii) is in point where the institution competent to grant family benefits is German. In its view, the specific conditions laid down in Annex I suggest that that provision should apply as a lex specialis with respect to the German legislation on family benefits. The national court observes that that interpretation presupposes that points (i) to (iv) of Article 1(a) are applicable, specifically, to particular risks and schemes. That view is supported by the structure of Regulation No 1408/71, since any other interpretation would make the definition set out in Annex I, point I, C otiose."
"26. The persons covered by Regulation No 1408/71 are defined by Article 2. According to Article 2(1), Regulation No 1408/71 applies, inter alia, to `employed or self-employed persons who are or have been subject to the legislation of one or more Member States'.
27. The expression `self-employed persons' used in that provision is defined by Article 1(a) of Regulation No 1408/71. It means any person who is insured under one of the social security schemes referred to in Article 1(a) for the contingencies and on the conditions mentioned in that provision (Kits van Heijningen, paragraph 9).
….
29.However, according to the terms of Annex I, point I, C, (b), to which Article 1(a)(ii) of Regulation No 1408/71 refers, only workers compulsorily insured under one of the schemes mentioned therein are entitled to German family benefits in accordance with Chapter 7 of Title III of Regulation No 1408/71.
30. Admittedly, as the Court has held (see, in particular, Case 300/84 Van Roosmalen [1986] ECR 3097, paragraphs 18 and 20), the expression `self-employed person' within the meaning of Regulation No 1408/71 must be interpreted broadly, having regard to its objective of contributing towards the establishment of the greatest possible freedom of movement for migrant workers, a principle which is one of the foundations of the Community.
31. However, as the German Government has rightly observed, in so far as Regulation No 3427/89 included self-employed persons among the persons covered by Article 73 of Regulation No 1408/71, the Community legislator was itself entitled to determine which of them it intended to qualify to benefit under its provisions. Accordingly, as far as German family benefits are concerned, the Community legislator chose as its criterion compulsory old-age insurance under a scheme for self-employed persons or within the framework of compulsory old-age insurance.
32. If a worker in a situation of the kind before the national court were allowed to rely on one of the other definitions of `self-employed person' set out in Article 1(a) in order to qualify for German social security benefits, that would be tantamount to depriving the provision in the annex of all effectiveness.
33. As the Advocate General observed in point 32 of his Opinion, it is not possible to reject that conclusion on the basis of the judgment in Kits van Heijningen, in which the Court merely clarified the scope of Regulation No 1408/71, as defined in Article 2, without seeking to resolve the problems connected with the various definitions set out in Article 1(a) of the regulation.
34. Consequently, where the competent institution for the payment of family benefits is German, the notion of self-employed person within the meaning of Article 73 of Regulation No 1408/71 must be interpreted as referring only to persons satisfying the specific conditions set forth in the second indent of Article 1(a)(ii) and point I, C, (b) of Annex I, the definitions set out in Article 1(a)(i) and (iv) being applicable as appropriate to the other contingencies against which the worker is voluntarily insured."
"(1) Was a Spanish national living in Germany who, with various interruptions, was employed until 1986 and, apart from a short period of employment in 1989, later received social assistance under the Bundessozialhilfegesetz (Federal Social Welfare Law, the 'BSHG') still, in 1993, a worker within the meaning of Article 7(2) of Regulation No 1612/68 or an employed person within the meaning of Article 2 in conjunction with Article 1 of Regulation (EEC) No 1408/71? "
29. By its first question the national court is asking essentially whether a national of one Member State who resides in another Member State, where he is employed and subsequently receives social assistance, has the status of worker within the meaning of Regulation No 1612/68 or of employed person within the meaning of Regulation No 1408/71."
"35. Article 2 of Regulation No 1408/71 provides that it is to apply to employed or self-employed persons who are or have been subject to the legislation of one or more Member States and who are nationals of one of the Member States as well as to the members of their families.
36. So a person has the status of employed person within the meaning of Regulation No 1408/71 where he is covered, even if only in respect of a single risk, compulsorily or on an optional basis, by a general or special social security scheme mentioned in Article 1(a) of Regulation No 1408/71, irrespective of the existence of an employment relationship (see, on this point, Case 182/78 Pierik II [1979] ECR 1977, paragraphs 4 and 7, and Joined Cases 82/86 and 103/86 Laborero and Sabato [1987] ECR 3401, paragraph 17).
37. The Commission therefore takes the view that the appellant must be considered to be an employed person within the meaning of Regulation No 1408/71 simply by virtue of the fact that she was covered by compulsory retirement pension insurance in Germany or that the social welfare body gave her and her children sickness insurance cover and paid the relevant contributions.
38. Similarly, at the hearing, the French Government argued that the appellant in the main proceedings could be considered to be a worker for the purposes of Community social security law because she was - and possibly still is - covered in one way or another by a German retirement pension scheme.
39. However, the German government points out that, according to Annex I, point I, C ('Germany'), of Regulation No 1408/71, in the context of family benefits, of which the allowance in issue is one, only a person compulsorily insured against unemployment or who, as a result of such insurance, obtains cash benefits under sickness insurance or comparable benefits may be classified as an employed person.
40. At the hearing, the Commission also pointed out that in the Court's judgment of 30 January 1997 in Joined Cases C-4/95 and C-5/95 Stöber and Piosa Pereira [1997] ECR I-511 the argument that being insured against only one risk mentioned in Regulation No 1408/71 was sufficient for a person to be classified as an employed person within the meaning of that regulation had been called in question.
41. It is to be noted that, at paragraph 36 of its judgment in Stöber and Piosa Pereira, the Court expressed the view that there was nothing to prevent Member States from restricting entitlement to family benefits to persons belonging to a solidarity system constituted by a particular insurance scheme, in that case an old-age insurance scheme for self-employed persons.
42. According to Annex I, point I, C ('Germany'), to which Article 1(a)(ii) of Regulation No 1408/71 refers, only persons compulsorily insured against unemployment or persons who, as a result of such insurance, obtain cash benefits under sickness insurance or comparable benefits can be considered, for the purposes of the grant of family benefits pursuant to Title III, Chapter 7, of Regulation No 1408/71, to be employed persons within the meaning of Article 1(a)(ii) of that regulation (Case C-266/95 Merino García [1997] ECR I-3279).
43. As is clear from the wording of that provision, Annex I, point I, C, of Regulation No 1408/71 clarified or narrowed the definition of employed person within the meaning of Article 1(a)(ii) of that regulation solely for the purposes of the grant of family benefits pursuant to Title III, Chapter 7 of the regulation.
44. Since the situation of a person like the appellant in the main proceedings is not covered by any of the provisions of Title III, Chapter 7, the restriction laid down by Annex I, point I, C, cannot be applied to her, so that the question of her status of employed person within the meaning of Regulation No 1408/71 must be determined solely on the basis of Article 1(a)(ii) of that regulation. Such a person will therefore be able to enjoy the rights attaching to that status once it is established that he or she is covered, even if only in respect of a single risk, compulsorily or on an optional basis, by a general or special social security scheme mentioned in Article 1(a) of Regulation No 1408/71.
45. Since the order for reference does not provide sufficient information to enable the Court to take account of all the circumstances which may be relevant in this case, it is for the referring court to determine whether a person such as the appellant in the main proceedings comes within the scope ratione personae of Article 48 of the Treaty and of Regulation No 1612/68 or of Regulation No 1408/71. "
Discussion
"12. Accordingly the answer to the national tribunal must be that, far from restricting the definition of 'worker' as it emerges from Article 1 (a), the provision in paragraph 1 of Point I (United Kingdom) of Annex V to Regulation No 1408/71 is solely concerned to clarify the scope of subparagraph (ii) of this paragraph vis-a-vis British legislation ."
"4. Article 1 (a) of Regulation No 1408/71 defines the concept of "worker" as any person who is compulsorily or voluntarily insured under one of the social security schemes referred to in subparagraphs (i), (ii) or (iii) of that provision. Laid down "for the purpose of this regulation", such a definition has a general scope, and in the light of that consideration covers any person who has the capacity of a person insured under the social security legislation of one or more Member States, whether or not he pursues a professional or trade activity. It follows that, even if they do not pursue a professional or trade activity, pensioners entitled to draw pensions under the legislation of one or more Member States come within the provisions of the regulation concerning "workers" by virtue of their insurance under a social security scheme, unless they are subject to special provisions laid down regarding them .
5. Articles 27 to 33 in title III, Chapter 1, Section 5 of Regulation No 1408/71 lay down special provisions concerning "pensioners and members of their families". By virtue of Article 34, these provisions apply exclusively to pensioners who are entitled to benefits in kind otherwise than as a result of pursuing a professional or trade activity, thus covering inactive pensioners.
6. However, Article 31 of these provisions governs the entitlement of such insured persons to benefits in kind where those benefits become necessary during a stay in a Member State other than the one in which they reside. On the other hand, the entitlement to benefits in kind of an insured person who resides in one Member State and asks the competent institution for authorization to go to the territory of another Member State to receive there the treatment appropriate to his condition is governed by Article 22 (1) (c) in the same chapter.
7. By the reference to a "worker" in the latter provision, Regulation No 1408/71 does not purport to restrict the scope of that provision to active workers as opposed to inactive workers, the same reference being contained in articles 25 and 26 in the same chapter, which respectively concern "unemployed persons" and "pension claimants".
8. For these reasons the answer to the first question should therefore be that, in the case of a pensioner who is entitled to benefits in kind under the legislation of a Member State and who does not pursue a professional or trade activity, the right to be authorized by the competent institution to go to another Member State to receive there the treatment appropriate to his condition is governed by the provisions of Article 22 (1) (c) and (2) of Regulation No 1408/71 ."
The Respondent's notice
LORD JUSTICE MOORE-BICK
LORD JUSTICE CARNWATH